-
1 être vert de peur
être vert de peurbýt zelený strachy -
2 être vert de peur
-
3 être vert de peur
Французско-русский универсальный словарь > être vert de peur
-
4 vert
vert, verte [vεʀ, vεʀt]1. adjectivea. ( = couleur) greenb. ( = pas mûr) [fruit] unripe ; ( = frais) [bois] greenc. ( = alerte) [vieillard] sprightlyd. [propos, histoire] spicye. ( = à la campagne) tourisme vert country holidaysf. ( = écologique) green2. masculine nouna. ( = couleur) green• se mettre au vert ( = à la campagne) to take a refreshing break in the country• passer au vert [voiture] to go when the lights are greenb. ( = écologistes) les Verts the Greens━━━━━━━━━━━━━━━━━► When vert is combined with another word, such as pomme, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: une chemise verte but une chemise vert pomme.* * *
1.
verte vɛʀ, vɛʀt adjectif1) gén green; [région, pays] green, verdant littér2) ( non arrivé à maturité) [fruit, légume] green, unripe; [bois] green; [vin] immature3) ( vigoureux) [vieillard] sprightly4) (before n) [semonce, réprimande] sharp, stiff
2.
nom masculin greenle feu est passé au vert — the light went ou turned green
3.
verts nom masculin pluriel Politiqueles verts — the environmentalists, the ecologists GB
••en dire de vertes — to tell spicy ou risqué stories
avoir la main verte — to have green fingers GB ou a green thumb US
se mettre au vert — (colloq) to take a break in the country
* * *vɛʀ, vɛʀt vert, -e1. adj1) (couleur) green2) POLITIQUE (= écologiste) Green3) AUTOMOBILESIl s'est assuré que le feu était vert avant de s'engager. — He made sure the light was green before moving off.
donner son feu vert à qch — to give sth the go-ahead, to give sth the green light
recevoir le feu vert de qn — to get the go-ahead from sb, to get the green light from sb
5) (= cru) (langage) forthright, strong6) (= vigoureux) sprightlyêtre encore vert [vieillard] — to be still sprightly
2. nm1) (= couleur) green2) POLITIQUEles Verts (= parti) — the Greens, the Green party
* * *A ⇒ Les couleurs adj1 gén green; [région, pays] green, verdant littér; vert foncé/clair dark/light green; une banlieue verte a leafy suburb; être vert de peur to be white with fear, to look green around the gills○; ⇒ mûr;3 ( vigoureux) [vieillard] sprightly; elles sont loin mes vertes années! the years of my youth are long past!;4 ( sévère) (before n) [semonce, réprimande] sharp, stiff.B ⇒ Les couleurs nm green; une robe d'un vert hideux a dress of a hideous green (colourGB); je suis passé au (feu) vert I went through when the light was green; le feu est passé au vert the light went ou turned green.C verts nmpl Pol les verts the environmentalists, the ecologists GB; les Verts the French Green party.vert amande almond (green); vert bouteille bottle green; vert d'eau sea-green; vert émeraude emerald green; vert galant old charmer; vert olive olive green; vert pistache pistachio green; vert pomme apple green; vert tilleul sage green.en dire de vertes to tell spicy ou risqué stories; avoir les doigts verts, avoir la main verte to have green fingers GB ou a green thumb US; se mettre au vert○ to take a break in the country.1. [couleur] green(figuré) [débutant, apprenti] inexperienced3. [bois] green4. [à préparer]5. [vigoureux] sprightly7. [écologiste] greenen dire/en avoir entendu des vertes et des pas mûres to tell/to have heard some pretty raunchy jokes9. (avant le nom) [violent]————————nom masculin1. [couleur] green3. (locution)————————Verts nom masculin pluriel -
5 peur
fj'ai eu une belle peur — я здорово испугалсяavoir grand-peur — сильно испугатьсяêtre blanc (blême, pâle) de peur — побелеть (побледнеть) от страхаla Grande Peur ист. — "великий страх" (накануне ночи на 4 августа 1789 г.)n'avoir pas peur de mots — называть вещи своими именами(laid) à faire peur — безобразный; страшный как смертный грехen être quitte pour la peur, avoir plus de peur que de mal — отделаться лёгким испугомil fait plus peur que de mal — он не так страшен, как кажетсяla peur donne des ailes, la peur grossit les objets погов. — у страха глаза великиla peur est mauvaise conseillère погов. — страх плохой советчикde peur de... loc prép — из страха, из опасения -
6 vert
-
7 peur
f -
8 vert
1. adj ( fém - verte)1) зелёныйgris vert — серо-зелёный, зеленовато-серыйroche verte — офиолит, зелёнокаменная порода••numéro vert — телефонный номер, позволяющий вызвать бесплатно какую-либо службуêtre vert de peur — позеленеть от страхаêtre vert de froid — посинеть от холодаcafé vert — сырой [необжаренный] кофе••ils sont trop verts, il trouve les raisins trop verts погов. — зелен виноград; близок локоть, да не укусишьtoujours vert — вечно юный5) вольный, игривый••en conter, en dire de(s) vertes et de(s) pas mûres — рассказывать небылицы или сальностиen voir des vertes et des pas mûres — не того ещё насмотреться, всего насмотреться; всего натерпеться6) резкий, строгий••langue verte — воровской жаргон; блатной язык7) относящийся к сельскому хозяйству, к садоводствуtemps vert — сырая, дождливая погода ( благоприятная для растительности)••avoir les doigts verts — быть искусным садоводом8) сельский, деревенский; на природеmoto verte — прогулка на мотоцикле по лесу, по полю ( вне дорог)tourisme vert — туризм в сельской местности; деревенский туризмstation verte — база деревенского туризма; база для туристических походов10) экологический, относящийся к охране природы2. mvert olive — оливковый цветvert anglais — английский зелёныйvert de Paris, vert fin — швейнфуртская зелень2) зелень, листва••prendre qn sans vert — застать кого-либо врасплохemployer le vert et le sec — пускать в ход все средства3) лоно природыpasser huit jours au vert — провести неделю на лоне природыse mettre au vert — 1) выехать за город на отдых; отдыхать за городом 2) разг. переждать, отсидетьсяmettre au vert — перевести на подножный корм3. m1) полит. "зелёный", экологист3) фин. брошюра, содержащая бюджет министерства -
9 peur
peur [pœʀ]feminine noun• j'ai bien peur/très peur qu'il ne pleuve I'm afraid/very much afraid it's going to rain• il va échouer ? -- j'en ai (bien) peur is he going to fail? -- I'm afraid he is• il a eu plus de peur que de mal he was more frightened than hurt► faire peur à qn ( = intimider) to frighten sb ; ( = causer une frayeur à) to give sb a fright* * *pœʀnom féminin gén fear; ( soudaine) fright, scareêtre mort or vert (colloq) de peur — to be scared to death
il n'a peur de rien — lit he's not afraid of anything, he's fearless
il veut courir le marathon sans s'être préparé? il n'a pas peur! — (colloq) he wants to run the marathon without having trained? he's being very optimistic!
n'ayez pas peur — ( ne soyez pas effrayé) don't be afraid; ( ne vous inquiétez pas) don't worry
maigre or d'une maigreur à faire peur — terribly thin
il est poli ça fait peur! — (colloq) iron he's not exactly the most polite man in the world!
* * *pœʀ nfIl a peur du noir. — He's afraid of the dark.
Elle a peur d'y aller toute seule. — She's frightened of going on her own.
J'ai peur qu'il ne soit trop tard. — I'm afraid it might be too late.
J'ai peur qu'il ne vienne pas. — I'm afraid he won't come., I'm afraid he might not come
J'ai peur qu'il ne vienne. — I'm afraid he might come.
Cet homme-là me fait peur. — That man frightens me.
* * *peur nf gén fear; ( soudaine) fright, scare; la peur de l'inconnu/de la mort/du ridicule fear of the unknown/of death/of ridicule; être mort or vert de peur to be scared to death; être pris de or prendre peur to take fright; une peur panique s'empara de lui he was panic-stricken; vivre dans la peur de to live in fear ou dread of; avoir peur to be afraid ou scared ou frightened (de of); avoir peur que to be afraid that; il a peur des chiens/de son père/de sa femme/du chômage he's afraid ou frightened of dogs/of his father/of his wife/of unemployment; j'ai eu une de ces peurs! I got such a scare!, I got ou had a terrible fright; elle a peur de prendre l'avion/mourir she's afraid of flying/dying; je n'ai qu'une peur, c'est qu'il pleuve I 'm only afraid of one thing, that it will rain; j'ai (bien) peur qu'il ne soit trop tard! I'm afraid it may be too late!; j'en ai bien peur I'm afraid so; j'ai toujours peur qu'il ait un accident I'm always afraid that he'll have an accident; il n'a peur de rien lit he's not afraid of anything, he's fearless; iron he knows no shame; il veut courir le marathon sans s'être préparé? il n'a pas peur! he wants to run the marathon without having trained? he's being very optimistic!; il n'a pas peur de se contredire/se ridiculiser it doesn't seem to worry him if he contradicts himself/makes a fool of himself; n'ayez pas peur ( ne soyez pas effrayé) don't be afraid; ( ne vous inquiétez pas) don't worry; avoir peur pour qn to be afraid for sb; avoir plus de peur que de mal to be more frightened than hurt; faire peur à qn to frighten ou scare sb; il s'amuse à faire peur aux petits enfants he enjoys frightening ou scaring small children; tu ne me fais pas peur! I'm not afraid ou frightened of you!; je ne t'ai pas entendu entrer, tu m'as fait peur I didn't hear you coming in, you gave me a fright ou a scare; le bruit a fait peur aux biches qui se sont enfuies the noise frightened the deer away; être laid à faire peur to be hideously ugly; maigre or d'une maigreur à faire peur terribly thin; le travail ne nous fait pas peur we're not afraid of hard work; trois heures de marche ça ne me fait pas peur! I'm not afraid of a three-hour walk!; il est poli/généreux ça fait peur○! iron he's not exactly the most polite/generous man in the world; de or par peur de for fear of; il n'a rien dit de peur de le contrarier he said nothing for fear of annoying him ou lest he annoy him sout; il l'a tuée de peur qu'elle ne parle he killed her for fear that she might talk ou lest she talk; ⇒ bleu.[pɶr] nom fémininavoir peur to be afraid ou frightened ou scaredje n'ai qu'une peur, c'est de les décevoir my one fear is that I might disappoint themon a sonné tard, j'ai eu une de ces peurs! (familier) someone rang the doorbell late at night and it gave me a terrible fright!avoir peur d'un rien to scare easily, to be easily frightenedavoir grand-peur to be very much afraid ou frightened ou scareda. [ne t'effraie pas] don't be afraidb. [ne t'inquiète pas] don't worryça va, tu n'as pas besoin d'avoir peur! don't you worry about that!, there's nothing to be afraid of!il double dans le virage, il n'a pas peur, lui au moins! overtaking on the bend, he's certainly got some nerve!le travail ne lui fait pas peur he's not workshy ou afraid of hard workboiter/loucher à faire peur to have a dreadful limp/squintprendre peur to get frightened, to take frightêtre pris de peur to be gripped by fear, to be overcome with fear, to take frightêtre mort ou vert de peur to be frightened out of one's witsça fait peur! (familier & ironique) : tu as l'air content, ça fait peur! you don't exactly look beside yourself with joy!2. [phobie] fearavoir peur de l'eau/du noir to be afraid of water/of the dark————————dans la peur de locution prépositionnellevivre dans la peur de quelque chose to live in fear (and trembling (littéraire)) ou in dread of something————————de peur de locution prépositionnelleje ne disais rien de peur de lui faire du mal I said nothing for fear that I might ou in case I hurt her————————de peur que locution conjonctivepar peur de locution prépositionnelle————————sans peur locution adverbiale -
10 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
11 vert,
e adj. et m. (lat. viridis) 1. зелен; voiture vert,e зелена кола; une robe vert,e зелена рокля; 2. зелен, неизсъхнал (за дърво или растение); odeur de foin vert, аромат на зелено сено; 3. пресен, зелен; salade vert,e зелена салата; légumes vert,s пресни зеленчуци; 4. неузрял, недозрял, зелен (за плод); des haricots vert,s зелен боб; blé vert, зелено жито; 5. прен. кисел; le vin est encore vert, виното е още кисело, младо; 6. неопитен, млад, зелен (за човек); 7. силен, здрав, бодър (въпреки възрастта); 8. разг. волнодумен; 9. ост., прен. силен, строг; une vert,e réprimande строго мъмрене; 10. екологичен; parti vert, екологична партия (на зелените); voter vert, гласувам за зелените, за еколозите; 11. m. зелен цвят; être habillé en vert, облечен съм в зелени дрехи; vert, vif яркозелено; 12. m. зелени растения, зеленина; зелен фураж; mettre un cheval au vert, храня кон със зелен фураж. Ќ employer le vert, et le sec прибягвам до всякакви средства; langue vert,e арго; prendre qqn. sans vert, ост., лит. заварвам някого неподготвен, изненадвам; se mettre au vert, излизам извън града, на полето; vert, galant ост. много галантен човек; avoir les doigts vert,s, la main vert,e опитен градинар съм; le billet vert, доларът; feu vert, зелен сигнал на светофара; donner le feu vert, а qqn. давам свобода на действие на някого; numéro vert, безплатен телефонен номер във Франция; vert, de peur позеленял от страх; les petits hommes vert,s зелените човечета, извънземните; en dire des vert,es et des pas mûres говоря шокиращи неща; en dire des vert,es разказвам цинични истории; l'énergie vert,e трансформиране на слънчевата енергия от растенията. Ќ Ant. blet, mûr, passé; desséché, sec. Ќ Hom. vair, ver, verre, vers. -
12 medo
me.do* * *[`medu]Substantivo masculino peur fémininter medo avoir peurter medo de avoir peur dea medo avec craintesem medo sans crainte* * *nome masculinopeur f.estar com medo de alguémavoir peur de quelqu'unestar morto de medoêtre vert de peur; être mort de peurfazer alguma coisa a medofaire quelque chose dans la peurmeter medo a alguémfaire peur à quelqu'unter medo de alguma coisaavoir peur de quelque chose -
13 Tod
toːtm1) mort f, décès mjdn zum Tode verurteilen — condamner qn à la peine capitale, condamner qn à mort
tausend Tode sterben — mourir de peur, être vert de peur
jdn auf den Tod nicht leiden können — ne pas pouvoir sentir qn, exécrer qn
zu Tode kommen — mourir, succomber, décéder
2) ( poetisch) trépas mTodTb8b49fd9o/b8b49fd9d [to:t] <-[e]s, -e>mort Feminin; Beispiel: eines natürlichen Todes sterben mourir de mort naturelleWendungen: den Tod finden (gehobener Sprachgebrauch) trouver la mort; sich zu Tode langweilen s'ennuyer à mourir -
14 сильно испугаться
adv1) gener. être vert de peur, avoir grand-peur2) colloq. avoir la pétoche3) canad. avoir la chienne -
15 позеленеть от страха
vgener. être vert de peurDictionnaire russe-français universel > позеленеть от страха
-
16 gill
Ⅰ.gill1 [dʒɪl](liquid measure) = 0,142l, quart m de pinteⅡ.gill2 [gɪl]1 noun(a) (of mushroom) lamelle f(of fish) ouïes fpl, branchies fpl;►► gill slit fente f branchiale -
17 být zelený strachy
být zelený strachyêtre vert de peur -
18 fill
fill [fɪl]1 noun∎ to eat one's fill manger à sa faim, se rassasier;∎ to drink one's fill boire tout son soûl;∎ when they had eaten their fill quand ils eurent mangé tout leur content;∎ a fill of tobacco (for pipe) une pipe de tabac;∎ familiar I've had my fill of it/her j'en ai assez/assez d'elle□(a) (cup, glass, bottle) remplir; (room, streets → of people, smoke, laughter) envahir; (chocolates) fourrer; (cake, pie) garnir; (vegetables) farcir; (pipe) bourrer; (cart etc) charger;∎ to fill a page with writing remplir une page d'écriture;∎ wind filled the sails le vent a gonflé les voiles;∎ she filled his head with nonsense elle lui a bourré le crâne de bêtises;∎ to be filled with people (room, street) être plein ou rempli de gens;∎ to be filled with horror/admiration être rempli d'horreur/d'admiration;∎ she was filled with horror at the news cette nouvelle l'a remplie d'horreur;∎ to be filled with hope être plein d'espoir;∎ to be filled with fear/envy être dévoré de peur/d'envie;∎ it filled me with sorrow cela m'a profondément peiné;∎ such were the thoughts that filled his mind telles étaient les pensées qui occupaient son esprit;∎ he filled the air with his cries il a rempli l'air de ses cris∎ to have a tooth filled se faire plomber une dent;∎ the product filled a gap in the market le produit a comblé un vide sur le marché;∎ to fill the office of president remplir les fonctions de président;∎ the post has been filled le poste a été pris ou pourvu(d) (occupy → time) occuper;∎ reading fills my evenings la lecture remplit mes soirées(e) (meet → requirement) répondre à;∎ familiar to fill the bill faire l'affaire∎ to fill an order (in bar, restaurant) apporter ce qui a été commandé; (for stationery, equipment etc) livrer une commande;∎ to fill a prescription préparer une ordonnance(room, bath, bus) se remplir; (sail) se gonfler;∎ her eyes filled with tears ses yeux se sont remplis de larmes➲ fill infaire un remplacement;∎ I'm often asked to fill in on me demande souvent de faire des remplacements;∎ to fill in for sb remplacer qn;∎ I'll fill in for you if necessary je te remplacerai si besoin est∎ he filled it in in green (outline) il l'a colorié ou rempli en vert;∎ to fill in the gaps in one's knowledge combler ses lacunes(b) (complete → form, questionnaire, cheque stub) compléter, remplir; (insert → name, missing word) insérer;∎ to fill in the blanks remplir les blancs(c) (bring up to date) mettre au courant;∎ to fill sb in on sth mettre qn au courant de qch(d) (use → time) occuper;∎ he's just filling in time il fait ça pour s'occuper ou pour occuper son temps;∎ I've got a couple of months to fill in je dois occuper mon temps pendant environ deux mois➲ fill out(a) (complete → form, questionnaire, cheque stub) compléter, remplir(b) (pad out → essay, speech) étoffer➲ fill upse remplir;∎ to fill up with petrol faire le plein d'essence;∎ don't fill up on biscuits, you two! ne vous gavez pas de biscuits, vous deux!∎ he filled the car up il a fait le plein (d'essence);∎ Cars fill her or it up, please le plein, s'il vous plaît(c) (use → day, time) occuper -
19 with
with [wɪð](a) (by means of) avec;∎ she broke it with her hands elle l'a cassé avec ses ou les mains;∎ what did you fix it with? avec quoi l'as-tu réparé?;∎ I've got nothing/I need something to open this can with je n'ai rien pour/j'ai besoin de quelque chose pour ouvrir cette boîte;∎ she painted the wall with a roller elle a peint le mur avec un ou au rouleau;∎ they fought with swords ils se sont battus à l'épée;∎ she filled the vase with water elle a rempli le vase d'eau;∎ his eyes filled with tears ses yeux se remplirent de larmes;∎ covered/furnished/lined with couvert/meublé/doublé de∎ a boy with green eyes un garçon aux yeux verts;∎ a woman with long hair une femme aux cheveux longs;∎ which boy? - the one with the torn jacket quel garçon? - celui qui a la veste déchirée;∎ a man with one eye/a hump/a limp un homme borgne/bossu/boiteux;∎ with his/her hat on le chapeau sur la tête;∎ the house with the red roof la maison au toit rouge;∎ a table with three legs une table à trois pieds;∎ an old woman with no teeth une vieille femme édentée;∎ a child with no home un enfant sans foyer ou sans famille;∎ she was left with nothing to eat or drink on l'a laissée sans rien à manger ni à boire(c) (accompanied by, in the company of) avec;∎ she went out with her brother elle est sortie avec son frère;∎ she came in with a suitcase elle est entrée avec une valise;∎ I'm sorry I don't have a handkerchief with me je suis désolé, je n'ai pas de mouchoir;∎ can I go with you? puis-je aller avec vous ou vous accompagner?;∎ I have no one to go with je n'ai personne avec qui aller;∎ she stayed with him all night (gen) elle est restée avec lui toute la nuit; (sick person) elle est restée auprès de lui toute la nuit;∎ are you with him? (accompanying) êtes-vous avec lui?;∎ to leave a child with sb laisser un enfant à la garde de qn;∎ I'll be with you in a minute je suis à vous dans une minute;∎ I'm with you there là, je suis d'accord avec toi;∎ I'm with you one hundred per cent or all the way je suis complètement d'accord avec vous;∎ I'm not with you (don't understand) je ne vous suis pas;∎ this is a problem that will always be with us ce problème sera toujours d'actualité(d) (in the home of) chez;∎ I'm (staying) with friends je suis ou je loge chez des amis;∎ he stayed with a family il a logé dans une famille;∎ she lives with her mother elle vit chez sa mère;∎ I live with a friend je vis avec un ami∎ she's with the UN elle travaille à l'ONU;∎ isn't he with Ford any more? ne travaille-t-il plus chez Ford?∎ we're with the Galena Building Society nous sommes à la Galena Building Society;∎ she's decided to stay or to stick with her present accountant elle a décidé de garder le même comptable(g) (indicating joint action) avec;∎ to correspond with sb correspondre avec qn;∎ who did you dance with? avec qui as-tu dansé?;∎ stop fighting with your brother arrête de te battre avec ton frère∎ angry/furious/at war with fâché/furieux/en guerre contre;∎ in love/infatuated with amoureux/entiché de;∎ pleased with content de∎ does the meal come with wine? est-ce que le vin est compris dans le menu?;∎ the bill came to £16 with the tip l'addition était de 16 livres service compris;∎ the radio didn't come with batteries la radio était livrée sans piles;∎ coffee with milk café m au lait;∎ duck with orange sauce canard m à l'orange;∎ some cheese to eat with it du fromage pour manger avec(j) (indicating manner) de, avec;∎ he knocked the guard out with one blow il assomma le gardien d'un (seul) coup;∎ he spoke with ease il s'exprima avec aisance;∎ with a cry en poussant un cri;∎ she hit him with all her might elle le frappa de toutes ses forces;∎ "you'll be late again", she said with a smile "tu vas encore être en retard", dit-elle avec un sourire ou en souriant;∎ with these words or with that he left sur ces mots, il partit(k) (as regards, concerning)∎ you never know with him avec lui, on ne sait jamais;∎ all is well with her elle va bien;∎ it's an obsession with her c'est une manie chez elle;∎ familiar what's with you?, what's wrong with you? qu'est-ce qui te prend?;∎ he isn't very good with animals il ne sait pas vraiment s'y prendre avec les bêtes(l) (because of, on account of) de;∎ white with fear vert de peur;∎ sick or ill with malaria atteint du paludisme;∎ figurative I was sick with worry j'étais malade d'inquiétude;∎ with crime on the increase, more elderly people are afraid to go out avec l'augmentation du taux de criminalité, de plus en plus de personnes âgées ont peur de sortir;∎ what will happen to her with both her parents dead? (now that they are dead) que va-t-elle devenir maintenant que son père et sa mère sont morts?;∎ I can't draw with you watching je ne peux pas dessiner si tu me regardes;∎ with your intelligence you'll easily guess what followed intelligent comme vous l'êtes, vous devinerez facilement la suite;∎ he'll never stop smoking with his friends offering him cigarettes all the time il n'arrêtera jamais de fumer si ses amis continuent à lui proposer des cigarettes∎ with all his money he's so stingy il a beau avoir beaucoup d'argent, il est vraiment radin;∎ with all his bragging he's just a coward il a beau se vanter, ce n'est qu'un lâche;∎ with all his faults malgré tous ses défauts□∎ she's not really with it this morning elle n'est pas très bien réveillée ce matin;∎ get with it! réveille-toi!, secoue-toi! -
20 bleu
bleu, e [blø]1. adjectivea. [couleur] blueb. ( = meurtri) bruisedc. [steak] very rare2. masculine nouna. ( = couleur) blue• le grand bleu ( = mer) the blue depths of the seac. ( = vêtement) bleu(s) de travail overallse. ( = fromage) blue cheese3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When bleu is combined with another word, such as clair or ciel, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: des yeux bleus, but des yeux bleu clair.* * *
1.
bleue blø adjectif1) ( couleur) blue2) Culinaire [entrecôte, viande] very rare
2.
nom masculin1) ( couleur) blue2) ( ecchymose) bruise3) ( vêtement)bleu (de travail) — ( combinaison) overalls (pl); ( veste et pantalon) workman's blue cotton jacket and trousers
4) ( fromage) blue cheese5) (colloq) ( nouvelle recrue) soldiers' slang rookie (colloq); ( débutant) beginner••avoir une peur bleue de quelque chose — to be scared stiff (colloq) of something
* * *blø bleu, -e1. adj1) (couleur, chose) blue3) (locution)2. nm1) (= couleur) blueLe bleu est ma couleur préférée. — Blue is my favourite colour.
2) (= contusion) bruiseIl a un bleu au front. — He's got a bruise on his forehead.
3) (= vêtement) (bleu de travail) overalls pl Grande-Bretagne coveralls pl USA4) CUISINE (= fromage) blue cheese3. nm/f(= novice) greenhorn4. nfla grande bleue (= la Méditerranée) — the Mediterranean
* * *A adj1 ⇒ Les couleurs ( couleur) blue; des yeux bleus blue eyes; bleu vert blue-green; j'ai les lèvres toutes bleues my lips are all blue; bleu de froid [personne, doigts] blue with cold; bleu de peur white with fear; ⇒ grand;2 Culin [entrecôte, viande] very rare.B nm1 ⇒ Les couleurs ( couleur) blue; le ciel était d'un bleu magnifique the sky was a magnificent blue;2 ( ecchymose) bruise; avoir un bleu sur le bras/la cuisse to have a bruise on one's arm/thigh; être couvert de bleus to be covered in bruises; se faire un bleu to bruise oneself;3 ( vêtement) bleu (de travail) ( combinaison) overalls (pl); ( veste et pantalon) workman's blue cotton jacket and trousers;4 ( fromage) blue cheese;5 ○( nouvelle recrue) soldiers' slang rookie○; ( débutant) beginner, greenhorn○; se faire avoir comme un bleu to be completely conned.bleu ardoise slate blue; bleu azur azure blue; bleu canard peacock blue; bleu ciel sky blue; bleu de cobalt cobalt blue; bleu électrique electric blue; bleu horizon sky blue; bleu lavande lavender blue; bleu marine navy blue; bleu de méthylène methylene blue; bleu noir blue-black; bleu nuit midnight blue; bleu océan ocean blue; bleu outremer ultramarine; bleu pétrole petrol-blue; bleu de Prusse Prussian blue; bleu roi royal blue; bleu saphir sapphire blue; bleu turquoise turquoise blue.avoir une peur bleue de qch to be scared stiff○ of sth; j'ai eu une peur bleue I had a bad scare.1. [coloré] blueavoir les yeux bleus to have blue eyes, to be blue-eyed3. (locution)avoir une peur bleue to have the fright of one's life, to be terrifiedavoir une peur bleue de quelque chose/quelqu'un to be terrified ou scared stiff of something/somebody————————, bleue [blø] nom masculin, nom fémininbleu nom masculin1. [couleur] blueadmirer le bleu du ciel/de la mer to admire the blueness of the sky/sea2. [ecchymose] bruiseêtre couvert de bleus to be black and blue, to be covered in bruises3. [vêtement]4. [fromage] blue cheese————————bleue nom féminin[mer]————————au bleu locution adjectivale————————les Bleus nom masculin plurielsport
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vert — vert, verte [ vɛr, vɛrt ] adj. et n. m. • 1080; verd jusqu au XVIIe; lat. viridis I ♦ Adj. 1 ♦ (Couleur) Intermédiaire entre le bleu et le jaune (radiations lumineuses dont la longueur d onde avoisine 0,52 μ). Par ext. Tirant sur le vert. Bleu… … Encyclopédie Universelle
peur — [ pɶr ] n. f. • 1290; pavor Xe; lat. pavor, oris 1 ♦ LA PEUR. (Sens fort) Phénomène psychologique à caractère affectif marqué, qui accompagne la prise de conscience d un danger réel ou imaginé, d une menace. ⇒ affolement, alarme, 1. alerte,… … Encyclopédie Universelle
Peur — Un enfant montrant la peur dans un environnement hostile. La peur est une émotion (peur de perdre un proche, peur de la mort etc.) et aussi un instinct de survie (fuir un prédateur, fuir une catastrophe etc.) ressentie généralement en présence ou … Wikipédia en Français
Vert-saint-denis — Pour les articles homonymes, voir Vert (homonymie). Vert Saint Denis … Wikipédia en Français
Peur des Américains — Antiaméricanisme L antiaméricanisme (ou anti américanisme ou américanophobie) décrit en général une position systématiquement négative, méfiante ou hostile vis à vis des États Unis. Selon le contexte, il peut s appliquer simplement envers sa… … Wikipédia en Français
Vert-Saint-Denis — Pour les articles homonymes, voir Vert (homonymie). 48° 33′ 54″ N 2° 36′ 53″ E … Wikipédia en Français
Le Chevalier vert — Sire Gauvain et le Chevalier vert Première page du manuscrit original de Sir Gawain and the Green Knight Sire Gauvain et le Chevalier vert (en anglais Sir Gawain and the Green Knight) est un roman de chevalerie en vers allitératifs datant de la… … Wikipédia en Français
Le chevalier Vert — Sire Gauvain et le Chevalier vert Première page du manuscrit original de Sir Gawain and the Green Knight Sire Gauvain et le Chevalier vert (en anglais Sir Gawain and the Green Knight) est un roman de chevalerie en vers allitératifs datant de la… … Wikipédia en Français
Sir Gauvain et le chevalier vert — Sire Gauvain et le Chevalier vert Première page du manuscrit original de Sir Gawain and the Green Knight Sire Gauvain et le Chevalier vert (en anglais Sir Gawain and the Green Knight) est un roman de chevalerie en vers allitératifs datant de la… … Wikipédia en Français
Sire Gauvain et le Chevalier vert — Première page du manuscrit original de Sir Gawain and the Green Knight Sire Gauvain et le Chevalier vert (en anglais Sir Gawain and the Green Knight) est un roman de chevalerie en vers allitératifs datant de la fin du XIVe siècle. Il est,… … Wikipédia en Français
Sire Gauvain et le chevalier vert — Première page du manuscrit original de Sir Gawain and the Green Knight Sire Gauvain et le Chevalier vert (en anglais Sir Gawain and the Green Knight) est un roman de chevalerie en vers allitératifs datant de la fin du … Wikipédia en Français